Hexenhammer

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hexenhammer » Иные миры » Не будите спящую собаку


Не будите спящую собаку

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Время и место действия: мир по мотивам игр и книг о Геральте. Осень.
Описание: Обычные будни информатора в Вызиме.
Участники: Кассандра и Гаррет.
Дополнительная информация:  Насилие и жестокость — наше все.

Отредактировано Ребекка фон Вайс (2018-02-02 22:11:58)

0

2

Напротив неприметного, двухэтажного здания с закрытыми ставнями окнами, тяжелой дверью, возле которой дежурил мрачный тип с подбитой рожей, валялась какая-то груда тряпья. Изредка внутри что-то шевелилось, и человек наблюдательный мог заметить, что это вовсе не грязные тряпки, забытые кем-то, а вполне живая нищенка. Когда проходил кто-то мимо, из грязных тряпок на божий свет выскакивала не менее заляпанная рука, сжимавшая глиняную кружку. Некоторые, завидев такое, брезгливо морщились, другие, сжалившись, бросали гроши в кружку. Однако, нищенка почти не смотрела ни на первых, ни на вторых. Под грязной тряпкой, полной дыр, скрывался цепкий, колючий взгляд, который был направлен на ту самую дверь неприметного дома.
Когда солнце приблизилось к горизонту, а люди все чаще стали заходить внутрь дома, груда тряпья вдруг резко исчезла. На ее месте стояла вполне приличная женщина с рыжими волосами. Она поправила подол темно-синего платья и направилась ко входу. Она, не испытывая сомнений подошла к бугаю, охранявшему вход, коротко на него посмотрела и твердо произнесла:
— Меня ждут.
Дверь неприятно скрипнула, а Кассандра чуть не попрощалась со своим обедом, когда почувствовала запах, заполнивший помещение неприметного дома, в котором все, кто мог себе это позволить, с помощью наркотика погружались в дивный мир эйфории. На секунду женщина замешкалась, но смогла перебороть отвращение и переступить порог. Но ни осмотреться, ни перевести дух ей не дали.
— Красавица, — произнес кто-то скрипучим голосом и взял Кэс за руку, — ты как раз вовремя, а то мы уже заскучали.
Она позволила увести себя к дальнему столу, где собралась компания из побитых жизнью бандитов. Во-первых, не стоило привлекать к себе внимание, а  во-вторых, там был человек, о котором ей говорил Гаррет.

— Витолд, а ты время не терял, — прокомментировал появление Кассандры один из бандитов. — Садись, куколка, не бойся.
Кэс смущенно улыбнулась и устроилась рядом. Однако Витолду такой расклад не понравился, он притянул к себе женщину и злобно зыркнул на друга. Третий, заинтересовавший Кассандру, продолжил, не обратив на нее никакого внимания:

— …Нам нужно навести в городе порядок к приезду Калеба. Он лично хочет проследить, что…
— Томас, хватит. Уже задрал в край. — Витолд одобряюще хмыкнул, подтверждая слава друга. — Возьми фисштех, расслабься. Разберемся мы с Калебом.
— Твоя правда. — Томас наконец-то заметил Кассандру, улыбнулся ей. — Как тебя звать?
— Лина.
— Ты когда-нибудь пробовала фисштех?
— Нет, я…
— А зря. Витолд, угости свою новую знакомую.
— Нет, я не хочу. Не надо… — слабо сопротивляясь напору Витолда, говорила Кассандра, но он был неумолим и, когда наркотик подействовал, мир перед глазами волколака пошатнулся. Чувствуя, что меняется, Кэс успела сказать только: — Зря вы меня не послушали.

Потом она вспомнит только отрывки — треск рвущегося платья, дикий, полный ужаса вопль, звук ломающихся костей. Когтистая лапа сминала людей как кукол. Кто-то попятился, попытался сбежать. Кто-то решил оказать сопротивление, достал оружие. Но тщетно.
Ломать. Рвать.
Алая кровь полилась из растерзанной клыками раны. Крик стих, кто-то рядом, сжавшись в комок, заплакал, поминая всех богов, которых знал.
[nick]Кассандра[/nick][status]Волколак[/status][icon]http://sh.uploads.ru/jgXs5.jpg[/icon]

+2

3

— И тут на пороге, словно бес из бездны, появился её муж, — Гаррет прервался, чтобы сделать очередной глоток. Это была уже вторая кружка эля, но для разведчика это что грифону иголка, хмеля не было ни в одном глазу.
— И что, разукрасил тебе рожу? Или ты ему? — лениво поинтересовался трактирщик. Он такие истории раз по двадцать на дню выслушивал.
— Не, — Гаррет махнул рукой, — в окно сиганул. И не смотри на меня так, я парень мирный, драться не люблю. А ежели зашиб бы?
Трактирщик только хмыкнул и отвернулся, а Гаррет в очередной раз бросил взгляд на входную дверь. Кассандра опаздывала, и разведчик уже начинал беспокоиться, ведь она всегда приходила вовремя. Всегда.
В голову начинали закрадываться нехорошие мысли. А ведь он сам отправил её в тот притон, сам наказал проследить за Томасом и разнюхать дальнейшие действия Саламандр. Что с ней могло произойти?..
Гаррет покинул гостеприимные стены трактира, когда на город уже опустилась ночь. Не дождавшись Веснушки, он сам решил отправиться к притону. Логово Саламандр находилось на самом отшибе Вызимы, так что случайный народ там не ошивался. И всё же царившая вокруг дома тишина заставила мужчину насторожиться. Они даже охрану не удосужились выставить, пренебрегли элементарными мерами предосторожности. Приблизившись ко входу, Гаррет приложил ухо к двери и прислушался. Тихо, лишь где-то в глубине дома слышалось едва различимое ухом поскрипывание.  Разведчик приоткрыл дверь и осторожно заглянул внутрь.
— Холера, проклятье! — Гаррет быстро вошёл в зал, представлявший собой места побоища, и стремительно захлопнул дверь, не забыв запереть её на засов. Картина, представшая его взору, поистине ужасала. Повсюду валялись растерзанные тела, кровь залила пол и брызгами осела на стенах, оторванные конечности и внутренности оказывались в самых неожиданных местах. Но больше всего мужчину интересовал чёрный ход. Похоже, кто-то выбил дверь, и теперь она болталась на одной петле. Подлетев к ней, разведчик выглянул наружу и успел разглядеть тёмный силуэт, стремительно исчезающий в ночном тумане. Этот силуэт принадлежал не человеку.
— Ох, Кэс… — мужчина хотел тот час отправиться вслед за подругой, но сначала следовало замести следы. Он и так знал, куда направлялась Кассандра, так что, даст Мелитэле, найти её труда не составит.
За спиной Гаррета раздался слабый стон. Мужчина резко развернулся и заметил среди груды тел движение. Подойдя ближе, разведчик разглядел одного выжившего.
— Ба, старина Томас собственной персоной, — Гаррет присел рядом с бандитом. Тот пытался зажать пальцами страшную рану на боку. Взгляд Томаса, беспокойный, подёрнутый лихорадкой, остановился на разведчике:
— Она не человек… Зверь… Зверь… — пересохшие губы не переставали шептать, — зверь…
— Я знаю, знаю… — кивнул Гаррет, доставая из-за пояса кинжал. Коротким движением он прервал агонию. — А больше никому знать не положено, — пробормотал мужчина, вытирая клинок о край плаща покойника.
Ему пришлось повозиться, но в конце концов неприметный дом на окраине Вызимы занялся пламенем. Огонь — лучший помощник в сокрытии преступлений. Он сжирает все следы, оставляя после себя лишь тлеющее пепелище. По этим подонкам никто не будет лить слёз, а истинная причина их гибели будет уничтожена в ярком пламени.
Гаррет терпеливо дождался, пока дом сгорел полностью, ещё раз убедился, что все следы уничтожены, и только после этого отправился на поиски Кэс.
По дороге он размышлял, что же сказать Роше, когда тот потребует отчёта, и сочинил вполне годную версию. Все эти бандиты — наркоманы, помешанные на фисштехе. В очередной раз нажравшись наркотика, они что-то не поделили между собой и передрались, ну а финал известен. Неадекватные люди в пьяном угаре, искра из очага, пожар…
Хвала Мелитэле, Гаррет нашёл Кассандру именно там, где и предполагал. Когда-то подруга облюбовала небольшой заброшенный домик на краю болотца, куда уходила пережидать полнолуние. Вот и сейчас она пришла сюда.
Мужчина осторожно зашёл внутрь, стараясь не потревожить Кассандру. Женщина лежала на полу спиной к нему и всё ещё была в облике зверя. Разведчик не боялся, он знал, что Кэс признает его в любой своей ипостаси, но тревожить её не смел. Усевшись на пол, мужчина достал из сапога флягу и сделал большой глоток. Внутренности обожгло огнём, который приятным теплом растёкся по всему телу. Гаррет ждал, когда Кэс придёт в себя.
[nick]Гаррет[/nick][status]Разведчик[/status][icon]http://i12.pixs.ru/storage/9/0/0/Garretjpg_3368175_29241900.jpg[/icon]

+1

4

Сознание легкой дымкой плавало где-то в темноте. Редкие всполохи света касались до него, но Кэс отчаянно сопротивлялась, не давая себе вынырнуть наружу, покинуть забытье. Здесь было тихо, темно — ни запахов, ни шорохов, ни звуков. Но внешний мир отчаянно, настойчиво пробирался сквозь тьму, не давая полностью в ней забыться.
Возвращение всегда было сложным. Все еще невозможно было разобрать — где заканчивается та невидимая грань между Зверем и Человеком, и в какую сторону шагнуть.
Кассандра открыла глаза, чувствуя как по телу идет дрожь, ощущая привычную боль. Когда все закончилось, женщина еще лежала, вглядываясь в пустоту, прислушиваясь к шорохам.
Плеск в металлической фляге, чужое дыхание за спиной, гулкие удары сердца.
Запоздало вернулось обоняние.  Морщась от невыносимой вони паленого мяса, гари и крови, Кэс приподнялась, пытаясь встать. Тело слушалось плохо, а левая рука вообще отказывалась функционировать.  Женщина села, перевернула руку, нахмурилась, увидев рану. Если за ночь она не жалила, значит, дело плохо, а времени на восстановления совсем нет. Женщина, все еще шатаясь, поднялась, прошла мимо Гаррета, то ли делая вид, что его здесь нет, то ли действительно не замечая. Быстро надев штаны и накинув рубаху на одно плечо, Кассандра села за стол, чтобы заняться раной.
— Его зовут Калеб. Возможно, связан с деятельностью притонов в Вызиме. Не знаю точно, но попытаюсь сегодня собрать информацию, — ровным голосом отрапортовала Кэс, будто была на докладе у самого Роше. Хотя, она никогда его не видела, может, Гаррет отчитывается за бутылкой перцовки да с шутками-прибаутками.
Рана выглядела омерзительно. Видимо, кто-то, пытаясь защититься, загнал волколаку кинжал по самую рукоятку. Оружие Кэс не увидела возле себя, значит, вытащила еще в притоне. Но рана едва зажила, а рука не слушалась. Женщина потянулась за бутылкой, стоявшей на полке возле окна и быстро вылила содержимое на больное место. Хотелось завыть в голос и бросить бутылку в стену, но Кэс сдержалась, только зашипела, А когда рука перестала гореть, спокойно, как заправский портной, принялась «штопать» саму себя.
— Вечером все расскажу, — не отвлекаясь от своего занятия, добавила Кэс, как бы говоря — «я помню, что ты здесь, но тебе лучше уйти».
[nick]Кассандра[/nick][status]Волколак[/status][icon]http://sh.uploads.ru/jgXs5.jpg[/icon]

+1

5

Гаррет не встал, когда подруга очнулась, не бросился ей на помощь, зная, что та этого не потерпит, не отвернулся, взирая на её наготу. Они вместе росли, взрослели, переживали все горести и радости. Гаррет считал Кэс своей сестрой, а кем Кэс считала его... братом, другом, занозой в заднице, надоедливым прилипалой? Для мужчины это, наверное, навсегда останется загадкой. Но, по крайней мере, он не был ей безразличен. В этом разведчик мог не сомневаться.
Гаррет поднялся, лишь когда Кассандра села за стол, и уселся напротив неё. Он молча смотрел на её работу, стараясь не выказывать своей озабоченности. Мужчина мог бы предложить свою помощь — ему ни раз приходилось зашивать раны, свои и чужие, но он вновь промолчал. Он выслушал сухой доклад, так же сухо кивнул и приложился к фляге.
— Имени достаточно, дальше мы всё сделаем сами, — без запинки произнес Гаррет.
Он лукавил. Конечно, этого было не достаточно. Кассандра узнала лишь имя и возможный род деятельности того, кто связан с Саламандрами, но что дальше? Каково социальное положение этого человека, какое влияние он имеет в Вызиме, каковы его связи и возможности? Как он, в конце концов выглядит? Все эти вопросы требовали ответов, но искать их Гаррет намеревался уже самостоятельно. Он больше не хотел подвергать Кассандру опасности.
— Кэс, — Гаррет поймал взгляд подруги, — я не хочу, чтобы ты продолжала заниматься этим делом и подвергалась свою жизнь опасности. Посмотри, что эти твари с тобой сделали.
Мужчина откинулся на спинку стула, вертя в руках флягу. На дне еще оставалась пара глотков, но Гаррет не спешил их допивать. Он продолжал смотреть на Кэс, которая, казалось, вовсе не замечала его.
— Тебе нужен отдых. Нужно залечить раны и прийти в себя... Хочешь? — Разведчик выставил флягу перед Кэс, хмыкнув про себя.
Сейчас Кассандра наверняка считала его занозой и занудой. Пускай бы и так, ему не привыкать.
[nick]Гаррет[/nick][status]Разведчик[/status][icon]http://i12.pixs.ru/storage/9/0/0/Garretjpg_3368175_29241900.jpg[/icon]

+1

6

— Посмотри, что эти твари с тобой сделали.
Смешно.
Кассандра тихо усмехнулась, кладя иголку на стол, только голову не подняла.  Конечно, он не шутил, но и наивным дурачком не был. Так что сам должен был понимать абсурдность сказанного.
— Тебе нужен отдых.
— Гаррет, хватит, — оборотень, наконец, взглянула на друга и не отвернулась, когда столкнулась с ним взглядом.
Около минуты Кэс неотрывно смотрела на друга, и не было понятно, собирается она с мыслями или молчаливо ждет, когда Гаррет сам что-то скажет. Так ничего не добавив, она поднялась, придерживая больную руку у груди, подхватила плащ и вышла.

События прошедшей ночи не остались без внимания горожан Вызимы. Говорили о пожаре много. Но правды в чужих словах кот наплакал. Вокруг сгоревшего дома сновали прохожие и зеваки, кто-то даже попытался залезть в центр пепелища, авось, что уцелело, но лишь измазался в грязи и саже, да получил по шее от раздраженных стражей порядка. Кэс несколько часов наблюдала за их действиями в привычном образе попрошайки, пока в ее глиняной кружке не оказалась медная монета с дырой посередине.
— Благодарю вас, добрый господин, — слабый, хриплый голос плохо вязался с цепким, настороженным взглядом, который женщина бросила на прошедшего мужчину, но он не замедлил шаг и голову не повернул.
Через полчаса, кряхтя и что-то бормоча себе под нос, нищенка подхватила свои пожитки и исчезла в подворотне.

— Слышала про случившееся ночью? — трактирщик налил своей собеседнице молока и выжидающе на нее посмотрел.
— Да, — она благодарно кивнула, взяв здоровой рукой кружку.
— И что об этом думаешь? — Ее немногословность совершенно не задевала хозяина «Топора».
— Ничего.
Они помолчали, Йозоф вернулся к своим обязанностям, на долгое время позабыв о Кассандре, она же спокойно сидела в своем углу, думая о чем-то своем. Днем народу было мало, а те, кто посетил трактир, сидел тихо, не обращая внимания на остальных.
— Что-нибудь закажешь? — Йозоф вернулся, когда кружка Кэс опустела.
— Нет. Скажи мне лучше, что разузнал.
Трактирщик сел напротив Кассандры и заговорил:
— Я мало, что нашел про твоего… — он усмехнулся, — «знакомого». Говорят, сегодня ночью он приезжает в город. Что-то сегодня намечается в районе складов.
— Спасибо. — Кэс положила на стол кошель с монетами. — Сделай еще кое-что для меня. Мне нужны перо и бумага.
[nick]Кассандра[/nick][status]Волколак[/status][icon]http://sh.uploads.ru/jgXs5.jpg[/icon]

0


Вы здесь » Hexenhammer » Иные миры » Не будите спящую собаку